从“移竹当窗,分梨为院”探析《园冶》的营“境”智慧 *
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:

国家自然科学基金“基于热环境改善的城市绿地系统降减细颗粒物(PM2.5)质量浓度的研究——以北京为例”(编号31570699)、北市社科基金“香山静宜园历史文献研究”(编号 16LSB004);华侨大学科研基金资助项目“湿热气候区城市绿地气候适应性特征研究——以厦门市为例”(编号 16BS805)


“Transplanting bamboos in front of Windows and Planting Pear Trees in Courtyards”——Research on the Wisdom of “Jing” Creating in Yuanye
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    以“移竹当窗,分梨为院… …清气觉来几席,凡尘顿远襟怀”一段话为例,探析“境”的组成和演替特点。以四句话分别代表“物境”、“时境”、“情境”、“意境”四种境界,揭示其中蕴含的“境”的组成要素、营造法则和演替机理,总结此段话蕴含的四点营“境”智慧,包括“境”组成要素的丰富性,构建过程的演替性,经营过程中的人本性,还有文化作为营“境”之源。

    Abstract:

    Taking the passage“Moving bamboo when the window, dividing pear as the courtyard... to several seats of Qingqi sense, Fan Chen Dun far bosom” as an example, this paper probes into the composition and succession characteristics of“Realm” . The four sentences represent the four states of“Material state”, “Time state”, “Situation state” and“Artistic state” respectively, this paper reveals the constituent elements, construction rules and succession mechanism of“Jing”, and summarizes the wisdom of four points in“Jing”, including the richness of the constituent elements of“Jing” and the succession of the construction process, human Nature in the course of management, as well as culture as a camp“Realm” source.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

赵彩君、傅凡.从“移竹当窗,分梨为院”探析《园冶》的营“境”智慧 *[J].古建园林,2020,(150):33-37

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2023-07-03
  • 出版日期: